¿que significa esto?

"Liado en la colcha que hasta este momento fuera su único abrigo, lo mismo podría haber sido el hijo de un noble que el de un mendigo; difícil le hubiera sido al más soberbio desconocido asignarle su puesto adecuado en la sociedad."

ayudenme porfaa

2 respuestas

Calificación
  • hace 5 años
    Mejor Respuesta

    .

    Hola, Emily:

    ¿Podrías poner un poco de contexto, por favor? Es decir, ¿podrías poner el párrafo entero de donde has copiado esta oración, o un enlace a la obra en la que está incluida, o contarnos a grandes rasgos la historia en la que figura esta frase?

    Es muy difícil saber a qué se está refiriendo puntualmente el autor si no se sabe en qué contexto se ha escrito esto.

    Tentativamente, y si no tienes más información que esta, lo que se entiende es que se está hablando de algún personaje masculino (un niño, un muchacho, un hombre adulto, un anciano) que, aparentemente, está pasando un mal momento. Es invierno, o al menos hace frío, y esta persona solo tiene una manta para abrigarse y protegerse del clima. Esto se desprende de "Liado/Envuelto en la colcha/manta que hasta este momento fuera su ÚNICO abrigo".

    Dado que el personaje está cubierto por esa manta, y al parecer no se ven sus ropas debajo de la misma, alguien que no lo conozca de antes no puede saber si es rico o pobre, ni qué posición social ocupa (o sea, si ese niño u hombre es un príncipe o un mendigo). Solo se ve la manta con la que se abriga y, al no verse sus prendas, no se puede determinar si está finamente vestido o si lleva harapos (= ropa pobre y rotosa).

    Saludos. ㋡

    ==========================

    ¿Has tomado esta oración del libro 'Oliver Twist', de Charles Dickens, ¿no es cierto?

    Cuando hagas este tipo de preguntas no olvides nunca incluir un poco de contexto, porque de lo contrario es difícil entender bien lo que está escrito. Por 'contexto' me refiero a un pequeño resumen del argumento de la historia de la que has tomado la oración, o un enlace al libro en cuestión, o al menos el párrafo entero en el que está incluida la oración que te ha traído problemas.

    Es más fácil que alguien que no conoce toda la historia comprenda este fragmente si pones, por ejemplo, el párrafo completo del que lo has extraído:

    [¡Qué excelente ejemplo, el joven Oliver Twist, del poder de los vestidos!]

    "Liado en la colcha que hasta este momento fuera su único abrigo, lo mismo podría haber sido el hijo de un noble que el de un mendigo; difícil le hubiera sido al más soberbio desconocido asignarle su puesto adecuado en la sociedad."

    [Mas ahora, envuelto ya en las viejas ropas de percal, amarillentas de tanto uso, quedó clasificado y rotulado, y al instante ocupó su debido lugar: era el hijo de la parroquia, el hospiciano huérfano, el galopín humilde y famélico que ha de ser abofeteado y tundido a su paso por el mundo, despreciado por todos y por nadie compadecido.]

    Yo no he leído este libro, pero a raíz de tu pregunta lo he buscado y he leído el comienzo, de donde creo que has tomado esta oración, ¿verdad?

    Este párrafo ilustra la importancia de los vestidos (o sea, de la ropa en general, incluidos los accesorios) que uno lleva puestos en cuanto a que permiten que uno sea ubicado de manera precisa en determinada clase social. O sea, si vemos la ropa que usa una persona, de inmediato podemos inferir (= deducir), al menos aproximadamente, si esa persona es adinerada, si es un pobre vagabundo, si tiene buen o mal gusto, etc., y a veces incluso podemos imaginar ciertas características de su vida o de su personalidad.

    En esta oración se habla del pequeño Oliver, que acaba de nacer en un hospicio. Es el desafortunado hijo de una madre muy, muy pobre, que muere luego de haber dado a luz a su bebé.

    Nosotros conocemos estas circunstancias desgraciadas, y sabemos también que el niño es un humilde huerfanito, porque el autor describe estas cosas desde el comienzo del libro, pero como el bebé está envuelto en una manta, es imposible -para alguien ajeno a estos hechos- saber si es el hijo de un rey o de una persona pobre.

    Todos los bebés son más o menos iguales si están desnuditos o cubiertos solo con una manta. Solo podemos darnos cuenta de si han nacido en cuna de oro o de barro por sus ropitas.

    Por eso el autor dice que 'al más soberbio desconocido' (o sea, a alguien que jamás haya visto antes al bebé ni sepa de las condiciones de su nacimiento) le resultaría imposible 'asignarle su puesto adecuado en la sociedad' (o sea, determinar si el niño pertenece a una clase social alta o baja).

    Recién cuando al bebé le ponen las ropas amarillentas y gastadas que usan todos los niños en ese hospicio queda inconfundiblemente 'catalogado' como un 'hijo de la parroquia', o sea, un bebé huérfano, muy humilde, hundido en la clase más baja de la sociedad.

    ¿Has visto cómo cambia la interpretación de las oraciones 'aisladas' cuando se conoce un poco más de la historia en la que esas oraciones aparecen?

    (Por eso, intencionalmente, no he borrado mi respuesta anterior y he añadido esta interpretación, hecha luego de descubrir en qué libro estaba incluida la oración de tu pregunta).

    Espero que ahora te resulte más clara. Pregúntame lo que quieras si te han quedado dudas.

    Un beso. 😖

    __________

    .

  • Anónimo
    hace 5 años

    ¿Qué es lo que no entiendes? Esa frase está escrita en castellano.

    ¿No entiendes el castellano?

    • Inicia sesión para responder preguntas
¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.