Mileydi preguntado en Sociedad y culturaIdiomas · hace 10 años

¿Por que el ingles americano y el britanico son tan diferentes?

Quiero saber porque esas dos variantes son tan diferente.....?

10 respuestas

Calificación
  • hace 10 años
    Respuesta preferida

    Por la misma razón de que el castellano de la península ibérica no se parece al español de América Latina en expresiones fonéticas (C, Z, J, X), gramaticales (VOSOTROS, USTEDES/ OS LLAMÁIS, SE LLAMAN) y semánticas (PILLAR/DESCUBRIR, TÍO/INDIVIDUO -TIPO, FÚRBOL/FUTBOL, CARNÉE DE CONDUCIR/LICENCIA PARA MANEJAR, APARCAMIENTO/ESTACIONAMIENTO) y otras léxicas tradicionales que usan localismos incomprensibles por uso cultural diverso (TORTILLERAS, MÉJICO, VETE A LA MYERDA!/VETE A LA SHINGADA, CACTOS/NOPALES, PITILLOS/CIGARROS, HABICHUELA/FRIJOL, MAJA/HERMOSA MUJER), amén de las influencias que ejerzan otros localismos, regionalismos e idiomas vecinos (voces anglosajonas o ANGLICISMOS en el caso de México con EEUU: IRSE DE SHOPPING A LAS BARATAS DE YINS/ IR DE COMPRAS A LAS REBAJAS DE PANTALONES OBREROS) etc etc etc.

    No es nada sorprendente en los fenómenos geografuco lingüísticos de todo el mundo.

    Incluso los dialectos varían en pocos kilómetros y por ejemplo, el dialecto del mexicano que vive en la capital tiene formas propias de hablarse y cambios fonéticos (1000 $=MIL PES'S NADA M´S) que tiende a no pronunciar las vocales cuando terminan en plural, a comparaciónn digamos de los dialectos jarochos en Veracruz o costeños de Acapulco, Guerrero (MIL PÉSO NA' MÁ...), donde se "comen" las fricativas o seseadas consonantes al final de las palabras.

    Y eso seguirá sucediendo por ser LENGUAS VIVAS mientras haya hablantes de esos idiomas y dialectos, o influencias fuertes de vecinos como Francia en el caso de España donde pasan palabras francesas con facilidad fronteriza o galicismos de uso común en MADRIZ ( y así lo escriben allá, con Z): "INTERVIÚ/ENTREVISTA, LA MADAMA/LA SEÑORA, CORSÉ/BRASSIER).

    Pero igual si un grupo de hablantes impone sus usos o conquista otros pueblos con idiomas diferentes, las lenguas locales pueden llegar a caer en desuso, convertirse en otra lengua con el paso de los años y hasta posiblemente mueran por no hablarse ni escribirse por el uso de las otras lenguas, como ha ocurrido con el Latín que desapareció para crear las lenguas latinas como rumano, italiano, catalán, francés, portugués, el mismísimo castellano, etc.

    Las lenguas son como ORGANISMOS VIVOS...

    Elemental, mi querido WATSON!!!

    Pero no es verdad que el inglés británico sea más culto que el hablado en EEUU, pues un neoyorquino de estudios universitarios en Manhattan o un bostoniano habla tan correctamente o más que un unglés de los barrios pobres del Soho en Londres o los sitios obreros en Liverpool, o sea, es cierto hasta un punto como es que el común de los tejanos y del sur de EEUU usan demasiado slang (YOU AIN'T, por el correcto YOU ARE NOT) y que un universitario de Trinity College forzosamente tendrá una manera de expresarse más culta o "correcta".

    Yo pienso que el "mejor" castellano está en BOGOTÁ, Colombia, mas no en Madriz ni en la Ciudad de México tal como quisiéramos creer, por considerar que en Europa nació aquella lengua y México tuvo la Nueva España colonial de gran nivel literario hasta la Independencia. pero de lo que se trata es su función comunicativa eficaz y de comprensión amplia (Chomsky) de cada lengua, creo, y su riqueza expresiva en palabras que designen identidad propia de una cultura (ESTOY PARA SERVIRLE, ESTA ES SU CASA, en México que para un peninsular es totalmente arcaico e incomprensible por su estrechez de cocotero en la calabaza), pero estas broncas ya rebasan los ETC ETC ETC

    Fuente(s): Lingüística, Ferninand de Seaussure y Sara Bolaños.
  • Anónimo
    hace 10 años

    en realidad no lo son ,aunque así lo parece para alguien que no domina bien el idioma.

    pero existe una manara de pensar acerca de eso. y de quien habla mejor un idioma ....

    un idioma es producto de un grupo grande de gente ,y cuanto mas grande sea el grupo mas se consolida un idioma ......si la mayoría de las personas en el mundo hablan ingles al estilo americano y español al estilo americano ,entonces esas personas son la que hablan bien esos idiomas. y la minoría esta equivocada . eso suena horrible .....pero es la realidad.

  • Riah
    Lv 6
    hace 10 años

    Por el mismo motivo de que el español europeo y de sudamérica sean diferentes - variaciones regionales.. El idioma de los colonizadores británicos en América poco a poco fue ******** influencias de otros sitios, se simplificaron ciertos aspectos del lenguaje.. y etcétera

  • sholar
    Lv 4
    hace 4 años

    en el britanico las cosas se pronuncian mas como debe ser, lo que es T es T y no R como lo hacen los americanos para mas facilidad. ejemplo. britanico: water se pronuncia waTer--- martin se pronuncia marTin.---greater suited- greater suited americano: water se pronuncia weRer--- martin se pronuncia maRin.---greater suited- beRer y tambien los americanos usan mucha contraccion para mas facilidad tambien ejemplo: britanico: i choose to bypass americano: I wanna bypass

  • ¿Qué te parecieron las respuestas? Puedes iniciar sesión para votar por la respuesta.
  • granny
    Lv 7
    hace 10 años

    El ingles es el mismo.

    La gramática es idéntica.

    La pronunciación/acento es diferente.

    Algún vocabulario es diferente.

    Es como el español,

    No importa el país, la gramática es idéntica.

    La pronunciación/acento es diferente.

    Algún vocabulario es diferente.

    Las personas educadas de cualquier país se van a entender.

  • hace 10 años

    Porque los americanos adoptaron el inglés y lo adaptaron a su gusto..... sería lo mismo que sucede con el español de España y el que emplean cada uno de los países latinos, o el portugués de Portugal y el de Brasil o el francés de Canadá y el de Francia..... Todos tienen sus diferencias, aunque sean los mismos idiomas

  • ya terespondieron muchos y estoy de acuerdo con la mayoria, escepto en q es mas culto el britanico, me gusta el acento, pero no me parece q sean mas cultos, has escuchado a un australiano?? o a un irlandes?? comparalos con un britanico, a ver si le distingues el acento.

  • hace 10 años

    Entonces Inglaterra y Espana es el que ha influido mas en el mundo...?? Pero el que tiene el poder y control es EUA ...???

  • hace 10 años

    ¿Por qué son tan diferentes el argentino el mexicano y el español?...¿Porque son tan diferentes los acentos de andalucía,de albacete y de madrid?...

  • Anónimo
    hace 10 años

    Porque Los americanos primero fueron ingleses y fueron a este Nuevo continente cambiaron sus constumbres y x ende su acento pero el ingles britanico es mejor mas culto y mejor pronunciado

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.