¿TRADUCCIÓN CORRECTA DE ESTA REDACCIÓN AL INGLÉS !!?

Tengo que hacer una traducción para mañana de inglés sobre alguna fiesta local. He hecho una redacción sobre la Nit de l'Albà en Elche, pero no engo tiempo de traducirla a mano pero no me fio de la traducción de ningun traductor, no pone bien los tiempos verbales. Os agradeceria muchísimo que me echaraís una... mostrar más Tengo que hacer una traducción para mañana de inglés sobre alguna fiesta local.
He hecho una redacción sobre la Nit de l'Albà en Elche, pero no engo tiempo de traducirla a mano pero no me fio de la traducción de ningun traductor, no pone bien los tiempos verbales.
Os agradeceria muchísimo que me echaraís una mano... la redacción en español es esta:

La Nit de l'Albà se celebra el dia 13 de agosto en honor a la Virgen de la Asunción.

A las 23:15, los ilicitanos lanzan fuegos artificiales desde las terrazas de los edificios, haciendo que los cielos se iluminen. Esta tradición, que se remonta a la Edad Media, era en su origen un modo que tenían las familias de agradecer a la Virgen los hijos que habían tenido (lanzando un cohete por cada hijo).

A las 23:55, el Ayuntamiento corta el suministro eléctrico del centro de la ciudad, para crear la total oscuridad. A las 00:00 se lanza desde la basílica de Santa María una palmera de cohetes que ilumina el cielo de la ciudad cómo si fuera de día. Es tradición comer sandía después del lanzamiento de la Palmera de la Virgen.

Al finalizar, cientos de jóvenes se lanzan a las calles para comenzar la guerra de carretillas. Esta guerra, consistente en el lanzamiento de cohetes borrachos (carretillas) entre sus participantes.



MUCHAS GRACIAS !!
1 respuesta 1