¿Necesito traducir al ingles esta carta para el abogado?

Mi ingles no es muy fluido hasta para escribir, por lo que estoy requiriendo su ayuda.

Es asi como quiero que esta carta vaya dirigido al abogado.

[Encabezamiento de abogado]

Quiero que usted responsablemente me diga cual es el motivo y razon de no enviar el acuerdo firmado. tengo conocimiento con la aseguradora, por medio de la tasadora me comunico lo siguiente: que ella esta lista con el cheque pero que no recibe ninguna documentacion del abogado [de usted]

un abogado debe respetar los derechos civiles, un abogado no puede retener ningun documento para beneficio propio

Y eso esta con mucho conocimiento en

Chapter 4 of the Rules Regulating The Florida Bar

RULES OF PROFESSIONAL CONDUCT

DE ABOGADOS DE LA FLORIDA FOR FLORIDA LAWYERS

Esta trayectoria me deja un amplio conocimiento de las leyes.

Esperando una pronta repuesta de ustedes.

2 respuestas

Calificación
  • hace 1 década
    Respuesta preferida

    I want you to responsibly tell me what is the motive and reason for not sending the signed agreement. I am familiar with the insurer, through the appraiser I communicate the following: that she is ready with the check but did not receive any documentation of the attorney [for you]

    a lawyer must respect civil rights, a lawyer may not withhold any document for personal gain

    And that is with a lot of knowledge in

  • hace 1 década

    prueva en un programa en google en elmundo.es/traductor

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.