¿Esta bien dicha la frase: "VETE A LAVAR LAS MANOS"?

Es decir ,por que el verbo LAVAR este en infinitivo?

4 respuestas

Calificación
  • Anónimo
    hace 1 década
    Respuesta preferida

    Sí, está bien. Aunque yo también creo que es más correcto "ve a lavarte las manos".

    Por supuesto, el verbo lavar debe ir en infinitivo. No podrías conjugarlo, a menos que digas "Lávate tus manos"

  • Anónimo
    hace 1 década

    Esta bien, pero yo diria ve a lavarte las manos.

  • hace 1 década

    Hola:

    Sí es correcto decir .Vete a lavar las manos.

    También puedes decir: Ve a lavarte las manos.

    Ve y lávate las manos.

    IMPERATIVO

    ve (tú) / andá (vos)

    id (vosotros) / vayan (ustedes)

  • A M
    Lv 6
    hace 1 década

    Bueno lo correcto, tratandose de un verbo reflexivo, sería:

    Ve, o ves, a lavarte las manos.

    También puedes evitar el infinitivo, sin entrar en otros considerandos gramaticales, por imperativo directo:

    "Lavaté las manos"

    La frase en cuestión es un imperativo. Transmite un mandato, VETE o VE (tu) o VES (Tu), Vaya (usted)..., es decir empieza con un verbo en modo imperativo, pero el fondo del mandato, lo principal de la orden no es "vete de aquí" sino el mandato exige que el mandado se lave las manos. En castellano este mandato o sentencia imperativa se expresaría del siguiente modo

    Ves o ve a lavar-te. o si se quiere, ambas forzadas, pues no hace falta repetir la información en el reflexivo: o "Vaya-"se" usted a lavase las manos" o Ve-"te" a lavarte las manos

    Las frases "vete a tomar el aire", "vete a lavar la ropa" son, respectiva y proporcionalmente, más forzadas o incorrectas:

    En cambio, la frase: "Vete a tomar por el...," "vete a la mierd...", serían vulgares y de mal gusto, pero correctas.

    Por el contrario las frases:

    "Vete a tomar la presión" ¿A quién he de ir a tomarle la presión? ¡A quién hay que tomar o tomarle la presión? Como se puede observar una imprecisión en la proposición o sentencia, pues la frase no precisa claramente la idea o información que se quiere transmitir: ¿A quién o a qué hay que tomar o tamale la presión?.

    En otras palabras, pertenece al lenguaje coloquial familiar inculto. Lo correcto sería: "Ve o ves a tomarte la presión"

    En resumen, según mi considerando, la correción conservando el contenido literal sería "ve a lavarte,,," "ves a lavarte..." pues la acción principal del mandato es "lavarse las manos" y está acción la realiza y recae el mismo sujeto mandado...

    En resumen, fijese usted:

    Vete a lavar las manos a tu hermano.

    Vete a lavar-le las manos a tu hemano a otra parte

    Vete a lavar las manos a todos aquellos que las tengan sucias.

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.