AMANECER preguntado en Comer y beberRecetas de Cocina · hace 1 década

Soy mexicana y necesito traduccion Cubana y Peruana sobre cocina, me ayudan??????

Me gusta cocinar, y voy a cocinar comida cubana y peruana, pero no se que son los siguientes ingregientes, me podrian ayudar a traducir:

Cubano(que es MALANGA) Y Peruano, que es Quinua y Anana?. Podrian decirme o traducirne al mexicano, por favor. Agradeceria sus cometarios, gracias.

4 respuestas

Calificación
  • hace 1 década
    Respuesta preferida

    Hola! Sé que ananá es piña, que creo que en México se conoce por ese nombre. Malanga es ñame, que eso sí que no sé cómo se llama en tu país, pero te anexo un link para que veas la foto y lo identifiques: www.caribefood.com/images/malanga.jpg, y quinua es un producto que al parecer no tiene traducción, se consigue allá en Perú, viene en granos, harina y precocida, pero leí por ahí que se puede sustituir por harina de trigo, claro, eso siempre y cuando la receta para lo que la necesites sea con su harina. Espero te sirva, suerte!

    Fuente(s): Internet, personal
  • hace 1 década

    anana en perú se entiende como piña(en general se le conoce como `piña )

    La quinua es un cereal de los andes,delicioso y de muchos nutrientes.

  • Anónimo
    hace 1 década

    pues para ser cinsero no se pero lo que quiera tradicir lo puedes acer en esta pajina los escribes en español y seleccinas el idioma en el que lo quieres suerte

  • hace 1 década

    LA VERDAD NO SE PERO SI LO AVERIGUAS ME DICES ZAZ

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.