alguien me puede dar la definición de ALFABETIDAD VISUAL?

es de Comunicacion Grafica

3 respuestas

Calificación
  • hace 1 década
    Respuesta preferida

    http://www.imageandart.com/tutoriales/estetica/alf...

    BUSCA AQUI, TE JURO QUE ENCONTRARAS TU RESPUESTA.

    Carácter y contenido de la alfabetividad visual (séptima parte).

    Algunas características de los mensajes visuales

    Es perfectamente comprensible la propensión a conectar la estructura verbal con la visual. Una de las razones es natural. Los datos visuales presentan tres niveles distintivos e individuales: el input visual que consiste en una miríada de sistemas de símbolos; el material visual representacional que reconocemos en el entorno y que es posible reproducir en el dibujo. La pintura. la escultura y el cine; y la infraestructura abstracta, o forma de todo lo que vemos. Ya sea natural o esté compuesto por efectos intencionados. Existe un vasto mundo de símbolos que identifican acciones u organizaciones. Estados de ánimo. direcciones; símbolos que van desde los de gran riqueza en detalles representacionales a los completamente abstractos y por tanto irrelacionados con la información reconocible de modo que deben ser aprendidos de la misma manera que nosotros aprendemos el lenguaje. El hombre ha avanzado dando los penosos y lentos pasos de poner en forma preservable los acontecimientos y gestos familiares de su experiencia. y de este proceso ha nacido el lenguaje escrito. Al principio las palabras se representaban mediante imágenes y cuando esto no era factible se inventaba un símbolo. Después, en un lenguaje escrito ya muy desarrollado. Se abandonaron las imágenes y se representaron los sonidos mediante símbolos. Al contrario que las imágenes. La reproducción de los símbolos requiere una muy escasa habilidad especial. La alfabetidad es infinitamente más accesible para la mayoría con un lenguaje basado en símbolos sonoros precisamente porque es mucho más simple. El inglés tiene un alfabeto que consta sólo de 26 símbolos. Sin embargo, los lenguajes que nunca superaron la etapa pictográfica, como el chino, donde los símbolos de palabra-imagen o ideogramas se cuentan por miles, plantean graves problemas para la alfabetización en masa. La misma palabra designa en chino (caligrafía) la escritura y el dibujo de imágenes. Esto indica la necesidad de cierta habilidad visual especial para escribir chino. Pero los pictógrafos no son imágenes. R. L. Gregory los llama, en The lntelligent Eye. «cartoons of cartoons» (viñetas de viñetas). Sin embargo, incluso cuando existen como componente principal del modo visual, los símbolos funcionan de diferente manera que en el lenguaje y, de hecho, por comprensible y hasta tentador que pueda resultar, el intento de encontrar unos criterios para la alfabetidad visual en la estructura del lenguaje sencillamente no tiene éxito. Sin embargo, los símbolos, como fuerza dentro de la alfabetidad visual, tienen una importancia y una viabilidad muy grandes.

    Encontramos la misma utilidad para componer materiales y mensajes visuales en los otros dos niveles de la inteligencia visual. Saber cómo funcionan en el proceso de la visión y cómo se los entiende puede contribuir considerablemente a la comprensión de sus aplicaciones a la comunicación. El nivel representacional de la inteligencia visual está gobernado intensamente por la experiencia directa que va más allá de la percepción. Aprendemos acerca de cosas que no podemos experimentar directamente, gracias a los medios visuales, a las demostraciones, a los ejemplos en forma de modelo. Aunque una descripción verbal puede ser una explicación extremadamente efectiva, el carácter de los medios visuales se diferencia mucho del lenguaje, particularmente por su naturaleza directa. No hay que emplear ningún sistema codificado para facilitar la comprensión ni ésta ha de esperar a descodificación alguna. Ver un proceso basta a veces para comprender su funcionamiento.

    (BUSCA EN EL HIPERVINCULO QUE VIENE AL PRINCIPIO OK)

  • hace 4 años

    marido... etimología incierta y maléfica... termino deribado del griego.. "morido o muertudo".. y del latín "matrix" (fantasía jodi.da) y "poseido" ( pos eso..).. Eso he leido... si, si.. papel desempeñado, según contrato, por la parte masculina (no hay necesidad de ser hombre). Roll contraido libremente, bajo presión,.. o por amor... si, si.. en ciertas culturas, hacerlo por amor no es delito, pero es fuente de conflicto, y trabajo facil para abogados familiares.. Esta definición nace de la experiencia masculina, pero es aplicagle a ambos sexos... "Matrimónio".. rima con estramónio, ke es una sustancia inócua en ciertas cantidades, incluso beneficiosa, tomada libremente y en cortas dosis.. el exceso te convierte en "marido"... deribado también del andaluz..."marioneta"..Nada aconsejable para la salud de la libertad en la pareja y menos aún asekible a los bolsillos, menos en tiempos de disaster... termino ke otorga derechos sobre la pareja, sin necesidad de cumplir los deberes. Artifício religioso, costumbre anacrónica e innecesária... jjjjj... hace falta decir ke absurdo termino?... para mí claro. Lo mejor, si en los papeles pone "marido", cambiarlo a, compañero sin tiempo establecido... Saludos al tuyo... y a ti también.. .

  • hace 1 década

    Perdoname por no dar una respuesta directa a tu pregunta -ya que carezco de los conocimientos necesarios, y por ello he estado leyendo la primera respuesta que recibiste, y voy a informarme más-, pero necesito preguntarte: ¿en serio usan la palabra ALFABETIDAD en Comunicación Gráfica? Porque uno entiende que se inventen palabras para nuevos objetos, situaciones, procesos o lo que sea, -el idioma está en continua transformación y nadie ignora que es altamente dinámico, sobre todo en los últimos tiempos-, pero ¿para qué crear estas horripilantes palabrejas habiendo otras que cumplen el cometido perfectamente, y que sí se encuentran en el diccionario, aprobadas -no sólo por una academia que se podrá cuestionar o no pero cuya existencia aporta a que todavía, aunque más o menos, los hispanohablantes podamos seguir entendiéndonos-, sino por el uso de la misma por parte de millones de personas de diferentes países que se alfabetizaron en el idioma español y cuya alfabetización les permite interactuar oralmente y por escrito con otros alfabetizados como ellos? Disculpá y gracias.

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.